Customercenter
客戶(hù)中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2025-01-03 瀏覽次數(shù): 次
礦石行業(yè)印尼語(yǔ)口譯需要注意什么?-向主辦方或委托方索要與礦石行業(yè)活動(dòng)相關(guān)的詳盡資料,如商務(wù)洽談議程、技術(shù)研討會(huì)主題、礦區(qū)考察行程安排,以及涉及企業(yè)的背景信息,包括礦種、開(kāi)采規(guī)模、加工工藝、銷(xiāo)售市場(chǎng)等。仔細(xì)研讀這些內(nèi)容,明確活動(dòng)核心要點(diǎn),預(yù)判可能涉及的專(zhuān)業(yè)詞匯和話(huà)題走向。
礦石行業(yè)印尼語(yǔ)口譯需要注意什么?-礦石行業(yè)術(shù)語(yǔ)豐富繁雜,需精準(zhǔn)梳理。從礦石類(lèi)型名稱(chēng),再到貿(mào)易與質(zhì)量檢測(cè)術(shù)語(yǔ),借助專(zhuān)業(yè)印尼語(yǔ)礦業(yè)詞典、行業(yè)報(bào)告、學(xué)術(shù)論文,建立準(zhǔn)確無(wú)誤的術(shù)語(yǔ)庫(kù)。了解印尼當(dāng)?shù)氐V業(yè)文化、習(xí)俗以及商務(wù)禮儀。印尼人注重人際關(guān)系與和諧氛圍,口譯開(kāi)場(chǎng)寒暄就要契合這種文化,營(yíng)造友好融洽的交流環(huán)境;知曉當(dāng)?shù)氐V業(yè)開(kāi)采的傳統(tǒng)習(xí)慣、宗教影響,避免因文化誤解引發(fā)交流不暢。
礦石行業(yè)印尼語(yǔ)口譯需要注意什么?精準(zhǔn)口譯活動(dòng)開(kāi)場(chǎng)的主持人致辭、嘉賓介紹,遵循印尼語(yǔ)文化中的恰當(dāng)稱(chēng)呼規(guī)則,傳遞熱情友好氛圍,讓交流順利開(kāi)篇,為后續(xù)專(zhuān)業(yè)交流奠定良好基礎(chǔ)。礦石開(kāi)采、選礦技術(shù)講解環(huán)節(jié),集中精力聆聽(tīng),邊聽(tīng)邊用筆記法快速記錄關(guān)鍵詞、數(shù)字、邏輯關(guān)聯(lián)詞。遇到復(fù)雜工藝描述,采用意譯、解釋性翻譯等技巧,確保信息清晰傳達(dá)。遇到聽(tīng)不懂的詞、口音問(wèn)題,禮貌請(qǐng)求發(fā)言人放慢語(yǔ)速、重復(fù)表述;現(xiàn)場(chǎng)氣氛緊張時(shí),融入印尼文化里親和、友善的元素,緩和氛圍,推動(dòng)交流進(jìn)程。
礦石行業(yè)印尼語(yǔ)口譯需要注意什么?-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶(hù)和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專(zhuān)業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶(hù)涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。